Date of Award


Degree Name

Master of Arts


Applied Linguistics

First Advisor

Gault, Thomas


This study examined the attitudes of foreigners towards inaccurately-translated signs in China. Three categories of signs were explored, including menus, restaurants' names and product labels. The researcher studied foreigners' reactions when they saw inaccurately-translated signs, the foreigners' preferences toward the bilingual signs and the factors that probably affect foreigners' perspectives on the bilingual signs. The instrument was a questionnaire, with questions about participants' backgrounds and attitudes towards bilingual signs in China. The data was analyzed through descriptive, inferential, and content analyses. The results of the study showed that the participants' Chinese-culture backgrounds most affected their attitudes toward signs most--the participants who had more Chinese background had more willingness to accept inaccurately-translated English on signs. The English translation affected the participants' choices--better English translation could attract more customers. Otherwise, the factor of design and the quality of pictures affected the participants' choices as well.




This thesis is only available for download to the SIUC community. Current SIUC affiliates may also access this paper off campus by searching Dissertations & Theses @ Southern Illinois University Carbondale from ProQuest. Others should contact the interlibrary loan department of your local library or contact ProQuest's Dissertation Express service.